【雑記】『ゼノブレイド2』公式歌詞集

 

ゼノブレイド2 オリジナル・サウンドトラック
Xenoblade Chronicles 2 Original Soundtruck

公式歌詞集
Official lyrics



Drifting Soul

作曲:ACE
原詞:高橋哲哉
英詞:LYSSA & カストロさとし
歌:Jen Bird


Among the mist I see a stretching path,
reaches out so far, beyond what I can see
How far would I be walking till I reach the end,
the end of the path is to be seen?
I would keep thinking and questioning to myself
Why do I have to walk this path, oh why?
I can't seem to find the real meaning to this path that I take.
fate to accept, and my goal seems so far away

So tell me why I'm here and what's the reason I am here today
If I recall it was you, you wish that I would stay
No matter how much wind will blow against me I will keep on, oh oh
I will keep moving on, to find the answer to
I'm lost in search for you

I'm tired from the constant carry on shouting that I can't see a way ahead
The words would fill the mist so gently in the air,
and it melts as time just passes by
When I look back there is no trace of my path
I cannot find my way to the past
And it's just too late, time has elapsed
there's only  now the goals on here on out,
my eyes see ahead

So tell me why I'm here and what's the reason I am here today
If I recall it was you, you wish that I would stay
No matter how much wind will blow against me I will keep on, oh oh
I will keep moving on, to find the answer to
I'm lost in search for you

When you stop and look ahead and face up to the blue above
The Jacob's ladder will come down and check me up
If I could climb up to the top, would you be waiting at the top?
Will this mean, I search no more?

I'll try and reach for the ladder that's there
Far away the distance I hear the voices
Was this what I've expected don't even know, oh oh
Is this the real me I've longed for, wish that was the case

I know I'll let go the ladder that's there
I'll will start walking from this point on...
I'm not here at all, I don't exist here at all
I gotta search for me
I wish that I find myself soon
I need to find myself, myself


原詞

霧の中 一本の道が はるか彼方へと延びている
どこまで歩けば この道は終点に辿り着くの?
僕は考える 僕はなぜ歩かなければならないのかを
この果てしなく終わりのない道を そこに運命や意義なんて見いだせやしないのに

僕はどうして こんなところにいるの?
あなたが望んだからここにいるの?
どんなに強い向かい風が吹こうとも
答えを探して僕は歩き続けるんだ
あなたを探して僕は彷徨うんだ

歩き疲れてしゃがみ込み もう無理だと叫んでも
言葉は静かに宙を舞い 霧の中へと広がり溶けていく
振り返ればそこに道はなく もうあの頃へは戻れない
もう遅いんだ 時は過ぎ去って 僕の道には一つの道しか残っていない

僕はどうして こんなところにいるの?
あなたが望んだからここにいるの?
どんなに強い向かい風が吹こうとも
答えを探して僕は歩き続けるんだ
あなたを探して僕は彷徨うんだ

ふと立ち止まり 蒼を仰ぎ見れば
ヤコブの梯子が 僕の前に降りてくる
これを登れば あなたの側へと行けるの?
もう歩かなくてもいいの?

僕は 梯子に手をかける
遠くから 誰かの声が聞こえてくる
それが僕の望んていた事なのかと
それが本当の僕なのかと…

わかっているんだ だから僕は──
梯子から手を離してまた歩き始めるんだ
僕はここにいないから ここに存在していないから
僕を見つけないといけないから
そう 僕は見つけるんだ 僕自身を──



Our Eternal Land / We Are the chosen Ones

作曲:光田康典
原詞:高橋哲哉
英詞:LYSSA & カストロさとし
歌:ANÚNA


Our eternal land is keeping us in warm embrace
Some must carry on God's will, oh

And some must face the dark, it's in father's wishes we live
Let us come together, we must never give up

Let those people see, guide the ones who cannot hear
Voices guide us through, words from above, we are the chosen ones

We are softly in those wings safely held up high
As we sleep in silence feel no fear, I know he'll stand by (I just know it)
Guardian angels, they too will keep us safe

Our path we chose is cold and the dark has no place to dream
Must we go on? Will we ever prevail and smile in peace?

Our eternal land is keeping us in warm embrace
We're the chosen ones from up above the holy sky


原詞

悠久なる大地に抱かれ眠る
神に選ばれし使徒たちよ

無辜なる民を従えよ

盲なる者にその目を開かせ
聾なる者に言葉を届けよ

其は選ばれし者の使命なり
父なる神からの使命なり

大いなる翼に抱かれ眠る
神に選ばれし使徒たちよ

この翼に留まるは神の御心

彼の地に心の安寧はなく
また未来への希望もない

其は選ばれし者への特権
大いなる神からの賜物なり



Ever Come to an End / Shadow of the Lowlands

作曲:光田康典
原詞:高橋哲哉
英詞:LYSSA & カストロさとし
歌:ANÚNA


Shadows of the lowland leading to the cold and darkened days
Without any hope, without a light for long
Will this suffering ever come to an end one day...?

Even so, pride keeps us strong today, glory will be with us
Now the time has come to fight and seize the day
When will our prayers be heard high up in the sky above?
Soon fate Wii Show us the place where we belong

Suddenly, a gleam of dawn
Can you feel the power of faith?
Our native land, here we stand as one

Shadows of the lowland leading to the cold and darkened days
Our path...


原詞

ルクスリア 光の民
雲海の底へと 身をひそめ
幾星霜の年月を 耐え忍び
光無き空を 仰ぐ民たちよ
さあ 光射す大空へ

ルクスリア 光の民
誉れ高き 曙光の英雄
その血を引き 民たちよ
今日 その時が来た
さあ 光射す大空へ



One Last You

作曲:光田康典
原詞:高橋哲哉
英詞:LYSSA & カストロさとし
歌:ANÚNA


Very end of eternity
The final day has come to an end, it's gone for good
I would then slowly close my eyes
And be cuddled by the shining memory piece

I will trace back all the memories with you
That's the only wish I have

The last day with you was truly magical
The frozen time began to flow
At last the longest night has gone and brought in light
I felt myself melt in the morning light

The final grain of sand has dropped
I will slowly so quietly fall into sleep
I see you gently fade away
Your silhouette has gone the other side of the mist

And all the memories with no sound so quiet
Just like in slow motion it moves so slowly

And so the last day with you was truly magical
The frozen time began to flow
At last the longest night has gone and brought in light
I felt myself melt in the morning light

You have gifted many things to me
(But I) wonder if I could've done the same for you
If you would let me, I will give back a handful
If that could put a little smile on your face

Can I ask you, God? Despite all of this...
Could the sandglass somehow take back the time?
One last time is all I ask from you
Can you please spare me some time with the one man I loved?

I wouldn't care how and where (you could) it should be
But I need one last time I want to tell you, how I feel inside for you
I want you to know...

原詞

永い時の果てに
最後の一日が過ぎ去って
私はそっと瞳を閉じる
輝く記憶の断片かけらに抱かれながら

あなたとの思い出を辿ることが
ただそれだけが私の望み──

あなたがくれた最後の一日 それは束の間の魔法
凍り付いていた時が流れ出し
明けるはずのない夜が明け
私は朝陽の中へと溶けていく──

砂時計の 最後の一粒が落ち
私はゆっくりと そして静かに眠りに落ちる
あなたの姿が次第に
霧の向こうへと消えていく

全ての思い出は 音もなく静まり返っていて
まるでスローモーションのように ゆっくりと動いていく

あなたがくれた最後の一日 それは束の間の魔法
凍り付いていた時が流れ出し
明けるはずのない夜が明け
私は朝陽の中へと溶けていく…

あなたはたくさんのものを 私に与えてくれたけれど
私はどれだけのものを あなたに返せただろうか
もし少しだけでもお返しが出来たのなら
それであなたが笑ってくれたのなら──

それでもやっぱり 神様
出来ることなら 砂時計を戻してください
ほんのわずかでいいから もう一度だけ
あの人との時間を私にください
たった一言 私の想いを伝えるために

どんな形でも どこであっても構わない
最後に どうしても伝えたい
この私の想いを── あなたに──

【Amazon.co.jp限定】ゼノブレイド2 オリジナル・サウンドトラック(ポストカード(Amazon.co.jp Ver.) 付)
光田康典 ACE(工藤ともり、CHiCO) 平松建治 清田愛未
SLEIGH BELLS (2018-05-23)
売り上げランキング: 58

0 件のコメント :

コメントを投稿